“Oro Oluwa” in English means “The Word of the Lord.” This is a deeply spiritual worship song rooted in Yoruba language and Christian praise tradition. The central theme celebrates the unchanging nature of God’s word and love — affirming that what God speaks is faithful and will never fail. Sung by Sola Allyson, the song carries rich cultural and spiritual resonance within Yoruba Christian communities as a declaration of trust in divine promises and grace. 0
Yoruba Lyrics and English Translation
| Yoruba | English Translation |
|---|---|
| Ọrọ’ Olúwa kòni lọ láì ṣẹ’ | The Word of the Lord will never fail |
| Ìfẹ’ Olúwa kòní lọ láì ṣẹ’ | The love of the Lord will never fail |
| Ìmọ’ Olúwa kòni lọ láì ṣẹ’ | The knowledge of the Lord will never diminish |
| Òun mo rí yẹ kó ba mí lẹ’ru | You know what burdens me deeply |
| Kò ní lọ láì ṣẹ’ | It will never fail |
| Ìlérí a má ṣẹ’ | Your promise will come to pass |
| Ìbànújẹ’ lè wá síbẹ’ | Though sorrow may come |
| Iranwọ’ mí n bẹ láti ọ’dọ’ Ọlọrun | Help comes from the Lord |
Meaning of the Song
- It emphasizes that God’s word (Oro Oluwa) is trustworthy and will never fail.
- The song is a declaration of faith in God’s love, promises, and guidance.
- Sola Allyson uses poetic Yoruba expressions to deepen the listener’s spiritual connection.
- It reflects the cultural importance of praise and worship in Yoruba Christian practice.
- The repetition of affirmations reinforces trust and hope in divine fulfillment.
- The song invites listeners to cling to divine promises even through hardship.
- It blends faith and worship with a confident spiritual assurance.
Other songs Lyrics
- Christina Shusho – Hatua Nyingine Lyrics & English Translation
- Christina Shusho – Pumzika Baba (Lyrics + English Translation)
- Christina Shusho – Hatua Nyingine Lyrics & English Translation

I’m a music blogger and lyrics translator passionate about helping listeners understand the real meaning behind songs. On this blog, I translate and explain lyrics especially African and gospel music so readers can connect with the message beyond the language.
