The song “Narudisha Sifa” by Goodluck Gozbert calls for returning praise and glory to God in Swahili. The title translates to English as “I Return Praise”.
Narudisha sifa
I return praise
Narudisha sifa
I return praise
Narudisha sifa na utukufu kwako
I return praise and glory to You
Ee Mungu wangu
O my God
Sijasahau mabaya uliyonifanyia
I have not forgotten the good things You have done for me
Sijasahau rehema na huruma zako
I have not forgotten Your mercy and compassion
Narudisha sifa
I return praise
Narudisha sifa na utukufu kwako
I return praise and glory to You
(Chorus repeats multiple times as per structure in official versions, with ad-libs like “Asante Yesu”, “Narudisha sifa ee”, “Utukufu kwako Baba”)
Baba asante kwa maisha
Father thank You for life
Asante kwa kunihifadhi
Thank You for protecting me
Asante kwa kuniponya
Thank You for healing me
Asante kwa kunibariki
Thank You for blessing me
Hata nikikosa maneno ya kusema
Even if I lack words to say
Narudisha sifa tu
I just return praise
Narudisha sifa
I return praise
Narudisha sifa na utukufu kwako
I return praise and glory to You
(Bridge/verses build with repetitions, calls like “Narudisha!”, “Sifa!”, full choruses repeated 4-5 times in extended worship style, ending with tags like “Utukufu kwako Mungu”, “Narudisha sifa milele”)
Narudisha sifa
I return praise
Narudisha sifa na utukufu kwako
I return praise and glory to You

I’m a music blogger and lyrics translator passionate about helping listeners understand the real meaning behind songs. On this blog, I translate and explain lyrics especially African and gospel music so readers can connect with the message beyond the language.
